ごと
(いびきと ね言)
セドリック!
(snores and chatters)
Cedric!
(Cedric's gasp)
(Cedric)King me!
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
おう
(セドリック)ああっ わたしは王だ!
(pants)
(Cedric)Princess Amber?
おうっ ん… アンバーひめ
Something's wrong
with the costume!
このいしょう おかしいのよ
どうしても ぬげない
It won't come off. The costume,I... I think it's real!
はね
ほん
羽も まるで本ものみたい
No!
Yes!
まさか
ホントよ
Come here.
Let Cedric have a look.
み
おいで ちょっと見せてごらん
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
(caws)
(Cedric)
I knew it wouldn't come off.
ぬげないようにしてあるんだよ
さく
作せんどおりだ
It's all part of my plan.
いたい
い
ああ きみの言うとおりだ
Ow!
Why, you're right.
I can't imagine
what went wrong.
どうして
こんなことになったんだろう?
おねがい たすけて
わ
わ
ああ 分かってる 分かってる
You have to help me!
Oh, of course, of course.
Right away!
いま
今すぐに
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
み
あー んん… んー 見つけた
まほうをとく くすりが1つある
Hmm? Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
Hmm. Ah-hah!
There is one potion
that can undo the spell
それをつかえば
きっと いしょうをぬげるぞ
and remove the costume.
(sighs)
フ〜 ホントに?
ああ ざいりょうは⇒
What is it?
Well, it requires
「ドラゴンのたまご 2こ
は
グリフィンの羽ね 4まい」⇒
two dragon eggs,
four griffin feathers
and a gigantic purple jewel.
それに
おお
せき
大きな むらさきのほう石だ
Now, I have plenty of feathers
and eggs,
は
たまごと羽ねは
たくさんもってるが⇒
but wherever can I find
a gigantic purple jewel?
おお
せき
大きな むらさきのほう石なんて
どこにあるかな?
(gasps)
(Cedric)I've got it!
あっ そうだ
ソフィアひめのペンダント
Princess Sofia's amulet!
That jewel is purpily perfect!
せき
あれこそ むらさきのほう石だ⇒
よし きみが
ソフィアひめのペンダントを⇒
So, if you can just get me
your sister's amulet,
もってきてくれたら
つく
すぐに くすりを作ってあげよう
I can surely fix
your little problem.
り
ああ… む理よ
あれは ソフィアのたからものなの
Uh, I don't know.
She really loves that amulet.
ほう
ほかに 方ほうはない?
いや ないね
Isn't there some other way?
Nope. None!
ペンダントは
ソフィアに かえせる?
Well, will she get it back?
Oh, I'm afraid not.
り
む理だね ペンダントをつかって
つく
くすりを作るんだ
See,
I have to use it in the potion.
ああ… そうだ!
がっこう
せんせい
学校の先生に そうだんしてみる
Oh. Wait. Maybe I could go
to the fairies instead.
ほう
いやいや それは やめた方がいい
Oh, no, no, no, no.
I wouldn't do that!
Then you'd have to tell them
you cheated and used magic
ずるをして まほうで
つく
いしょうを作ったことが⇒
to make your costume.
ばれてしまうぞ
ああ それは ぜったい こまるわ
Oh, I definitely don't want
to do that.
だろ?
つく
くすりを作るのが いちばんいい
You see? This is the best way!
でも どうやって
ペンダントをもってこよう?
But how would I even get
the amulet?
ソフィアに
い
「ちょうだい」なんて言えないし
I can't just ask Sofia for it.
きみなら
なに
ほう
おも
何か 方ほうを思いつくはずだ⇒
Oh, Amber,
you're a very smart princess.
しろで いちばんかしこい
プリンセスだからな
The smartest princess
in the castle.
(Cedric)
Or at least I thought you were.
それとも
もしかして ちがうのかな?
ちがわない!
だったら⇒
I am!
Well, then I'm sure
うまくペンダントを
もってくることができるだろう
you'll think
of a way to get that amulet.
ええ かならず
ああ それでいい
I'll get it.
Oh wonderful!
これで わたしの… ああ ヘヘヘ…
Then all of my, uh, I mean,
your problems will be solved!
きみのもんだいは
すぐに かいけつする
い
さあ いそいで行ってくるんだ
Now hurry! Run along.
な
ごえ
(鳴き声)
(セドリック)ああ ワーミー
(caws)
(Cedric)Oh, Wormy!
エンチャンシアで
ちから
いちばんすごい力をひめた⇒
The Amulet of Avalor,
the most powerful object in
Enchancia, will soon be mine!
アバローのペンダントが
すぐに わたしのものになる
And once
I have it in my hands,
て
はい
あのペンダントさえ 手に入れば⇒
I'll finally have the power
to take over the Kingdom!
くに
わたしは ついに この国を
しはいすることができるのだ!
ま
せいこうは 間ちがいなしだが⇒
We can't let anything go wrong
now.
アンバーが ちゃんと
ペンダントをもってくるか⇒
Follow Amber and make sure
she gets that Amulet!
あと
み
後をつけて見はっていろ ワーミー
ほんとう
ああっ 本当に とべるのね
Aah! These wings really work.
はや
ああっ 早く
て
い
ペンダントを手に入れないと⇒
Aah! I better get that amulet
before I take off
どこかに とんでっちゃいそう
ああっ
and don't come back down. Aah!
ソフィア
かんが
いいこと考えたんだけど…
Sofia! I have a great idea!
アンバー
なん
何で まだ いしょうをきてるの?
Amber? Why are you still
wearing your costume?
いいことって それよ
きょう
今日は いしょうのまま⇒
That's my idea!
I thought it would be fun
がっこう
い
おも
学校に行こうかと思って
to dress up for school today
だから
いっ
ソフィアも一しょに どう?
and I was hoping
you'd dress up with me!
わたしは 1とうをとった
チョウチョのいしょう
I'll wear my award-winning
butterfly costume,
ねん
ソフィアには きょ年の
ようせいのをかしてあげる
and you can wear my
pixie costume from last year!
That's really pretty,
but I don't...
とってもかわいいね でも…
Of course, you'll have
to take your amulet off
いしょうに きがえるなら
はず
ペンダントを外さなきゃね
to get the costume on.
Here, let me help.
て
さあ 手つだってあげる
がっこう
じかん
≪ 学校の時間だよ!
≪ It's time for school!
アンバーが1とうをとったのは
わ
よく分かってる
Okay, Amber,
you won, we get it.
You don't need to rub it in.
Sheesh.
み
もう 見せびらかさなくていいよ
がっこう
い
学校に行かなきゃ
We better go. I'll dress up
with you on another day, okay.
ようせいのいしょうは
こん
また 今ど きるね いいでしょ?
はぁ
(sighs)
Why is she wearing her costume
to school?
なん
何で アンバーは
まだ いしょうをきてるんだろう?
な
ごえ
(鳴き声)
(caws)
(Hildegard's gasp)
Clio, Amber is still wearing
her costume.
クリオ
アンバーが いしょうをきてるわよ
あー アンバー?
なん
がっこう
き
何で いしょうで学校に来たの?
Um, Amber, why are you still
wearing your costume?
That is an excellent question,
Clio! Amber?
とても いいしつもんね クリオ
どうして?
Oh. Well, you see,
I love All Hallows Eve so much,
ああ その… わたし…⇒
ハロウィーンが
だい
ホントに大すきなんです
なが
だからね ちょっと長めに
おも
おいわいしたいなって思って
I thought I'd celebrate it
a little bit longer?
アハハ…
き
わ
その気もちは よく分かるけど⇒
(chuckles)
Well, I appreciate your spirit.
But tomorrow,
I expect to see you
がっこう
あ
あしたは ちゃんと 学校に合った
ふくをきてくるようにしてね
in your proper school clothes.
せんせい
はい フローラ先生 フフ
Yes, Miss Flora.
(chuckles)
はね
うわーっ うっ この羽が!
Aah!
(groans)
These wings.
Everything alright?
だい
大じょうぶ? アンバー
だい
ええ 大じょうぶです
Yeah. Just great!
はぁ… ああっ
(groans)
(Amber)Ow!
Hmm? How am I going
to get that amulet?
うーん どうやって
ペンダントをとったらいいの?
はぁ… ねえ ソフィア
なに
何? アンバー
(sighs)
(Amber)Oh, Sofia!
Hi, Amber. Shouldn't you be
in gym clothes?
たい
体いくのふくに きがえないの?
うっ これで いいのよ
(groans)
(Amber)Never mind that.
ソフィアは あの てつぼうから
さ
さかさまに ぶら下がれる?
Can you show me how to go
upside down on the bars?
It's really hard for me.
Oh. Sure.
わたし できないから
やってみせて
うん いいよ
フンッ うっ
(grunts)
Wow! That's amazing!
じょうず
うわあ ホントに上手に…
ちょっと
さ
そのまま ぶら下がっててくれる?
Okay, now just hold it
so I can see exactly
み
どうやってるのか よく見たいからうん がんばる
what you're doing!!
I'll try.
あと ちょっとだけ…
Just another second.
(grunts)
(Sofia)
Amber? What are you doing?
なに
まって アンバー 何してるの?
Nothing!
Okay.
べつに
なら いいけど
Oops!
Aah!
やだっ
ああっ
Sorry, I tripped!
Oh, I'm so clumsy!
ごめん つまずいちゃって
やあね わたしったら
And I've completely soaked
your amulet!
ペンダントが びしょぬれに
なっちゃったじゃないの
ちょっと かして
いそいで あらってきてあげる
Here, let me take it
to the washroom to clean it up.
なに
かんが
やめて アンバー 何 考えてるの?どういう いみ?
Okay, Amber, what's going on?
What do you mean?
わざと つまずいて わざと
ジュースをこぼしたんでしょ?
You never trip.
And you never spill anything.
まさか わたしのペンダントを
とろうとしてるの?
Are you trying
to take my amulet?
(chuckles)
(Amber)Oh no!
アハハハ… やめてよ
なん
何で わたしが そんなことを?
ああっ
Why would I do that! Aah!
なん
アンバー!? 何で? とんでるよ
わ
分かってる たすけて
Amber! You're flying?
I know! Help me!
How can your costume make you
fly?
どうして
はね
いしょうの羽で とべるの?
Because it's not a costume!
いしょうじゃないからよ
ほん
本ものなの
It's real!
What?
えっ? ううっ
ああっ
(screams)
(grunts)
ほん
本ものって どういう いみ?
ああっ はぁ…
What do you mean it's real?
(sighs)
わたしの この いしょうは⇒
I didn't really make
my costume.
セドリックが
つく
まほうで作ったものなの
I used one
of Cedric's magic spells.
なに
でも 何か しっぱいしたみたいで
はね
羽が とれなくなっちゃったの
But something went wrong and
now the wings won't come off.
It's like I'm part butterfly!
わたしが
チョウチョになったみたい
い
セドリックに言ったら 「まほうを
とくのに ひつようなのは⇒
And Cedric says the only way
to undo the spell
そのペンダントだ」って
わたしのペンダント?
is with your amulet.
My amulet?
I know it's a lot to ask.
More than you know.
だい
わ
大じにしてるのは よく分かってるたからものなんだよ
でも そのペンダントがないと
わたし ずっと このままなのよ
But Cedric says without it,
I'll have these wings forever.
もう どうしようもなかったの
I have no choice.
はず
だけど 「外さない」って
パパと やくそくしてるし
It's just I told Dad
I would never take it off.
うわあ
アンバー!
Whoa!
Amber!
(sighs)
だい
はぁ 大じなペンダントだけど⇒
It doesn't matter
why I need the amulet.
このままじゃ
アンバーが こまるよね
You need it more.
If it's the only way
これでしか
まほうが とけないんだったら⇒
you can get better,
then it's yours.
アンバーに あげる
いいの? わたしのために?
Really?
You would do that for me?
もちろん! きょうだいでしょ
な
ごえ
(鳴き声)
Of course. You're my sister.
(caws)
かえしてあげられないけど
いいの?
Even though
you'll never get it back?
うん すぐ シードリックさんの
ところに もってって
Yes. Let's go
to Mr. Ceedric right now.
ううん いらない
な
ごえ
(鳴き声)
No, wait.
(caws)
なん
何で?
だって おかしいでしょ
What?
It's just not fair.
I'm the one who lied.
And cheated.
うそついて
ずるいことしたのは わたし
You shouldn't have to give up
your amulet
わるいのは わたしなのに ソフィアが
ペンダントをつかうなんて へんよ
because I made a mistake.
い
「あげる」って言ってくれて
うれしいけど⇒
Thank you so much for offering,but I can't take it from you.
ペンダントは もらえない
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
(Wormwood's caw)
Wormwood! No!
キャッ
ワームウッド かえして
それは ソフィアのものよ
セドリックには わたさないで!
Come back! I don't want
to give it to Cedric anymore!
い
だめだ 行っちゃう
ホントに ごめんね
He's not listening!
I'm so sorry, Sofia.
ぜんぶ わたしのせいよ だから
わたしが ペンダントをとりかえす
This is all my fault. But I'm
going to get your amulet back.
どうやって? とんでっちゃったよ
How? He's flying away.
そら
空をとべるのは
ワームウッドだけじゃない
He's not the only one
who can fly.
ああっ
はっ
Whoa!
(gasps)
ああっ
そら
空をとぶのって むずかしいのね
Whoa!
Oh,
this is harder than it looks!
がんばって アンバー
て
わたしも手つだうから
Hold on, Amber!
I'm coming to help you!
(caws)
な
ごえ
(鳴き声)
ぜったいに にがさないから
You can fly,
but you can't hide.
て
ミニマス 手つだってほしいの
な
ごえ
(ミニマスの鳴き声)
Minimus! I need your help.
(Minimus' neigh)
Oh, I can't understand you,
うーん ペンダントがないと
なに
い
わ
何を言ってるのか分からない
because
Wormwood took my amulet.
すぐ ペンダントを
き
とりかえさなきゃ 来て!
But we're going to get it back!Come on!
かえして
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
Got ya! Hey!
(caws)
ちょっと
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
ソフィア
ワームウッドをおいかけよう
Sofia?
We've got to catch him!
な
ごえ
(鳴き声)
(caws)
にげられちゃった
だい
大じょうぶよ
He's getting away!
Maybe not.
うわあ
(ミニマスのいななき)
Whoa! I know!
(Minimus' neigh)
わ
はい
分かってる ドアから入ろう
(ミニマスのいななき)
We can get in through there!
(Minimus' neigh)
(ミニマスのいななき)
(Minimus' neigh)
Was that a bird?
とり
あれは 鳥?
そら
うま
あれは 空とぶ馬?
Was that a flying horse?
あれは アンバー?
Was that Amber?
わ
あっちと こっちに分かれて
はさみうちにしましょう
You go that way! I'll go
this way and we'll corner him!
うまくいくと いいけど
I hope it works.
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
(Wormwood's caw)
(Flora's gasp)
(Flora)Oh my.
なん
ああ? 何なの?
な
ごえ
(ワームウッドの鳴き声)
(caws)
(Minimus' neigh)
(いななき)
はや
アンバー 早く!
Amber, catch it!
やった
まどをしめて ミニマス
Got it!
Shut the window, Minimus.
な
ごえ
(鳴き声)
(caws)
やったね アンバー
はい どうぞ
You did it, Amber!
Here you go.
ああ ありがとう
(sighs)
(Sofia)Thank you.
でも どうやって
はね
その羽をとったらいいんだろう?
But how are you going to get
rid of your wings now?
やっぱり シードリックさんに
ペンダントをわたすしかないかも
Maybe we should take my amulet
to Mr. Ceedric.
ほう
ううん ほかにも方ほうはある
はぁ
No. There's another way.
(sighs)
(sighs)
ああ
せんせい
はなし
フローラ先生 お話があります
Miss Flora,
I have a confession.
はや
き
いいわよ 早く聞かせて
And I can't wait to hear it.
わたしは チョウチョです
(ヒルデガードたち)はっ
I am a butterfly.
(everyone's gasp)
(フォーナ)まさか
(フローラ)まあ
(Fauna)Oh my!
(Flora)Oh!
はあ?
ほん
(ジン)わー 本もののチョウチョ?
What?
Whoa! A real butterfly?
はぁ このいしょうは
つく
まほうで作ったんです
I used magic to make my costumeinstead of making it myself.
じぶん
自分では ぬってないの
それは とても ずるいことね
Are you saying you cheated?
どうして そんなことをしたの?
Why ever would you do
such a thing?
だって
ソフィアが うらやましかったから
Because I was jealous of Sofia.You were? Why?
なん
わたしが? 何で?
んー とても すてきな
いしょうだったからよ
You had such a great costume
and
I wanted to win the contest.
ぜったい 1とうだろうって
でも ソフィアをうらやましがるなんてどうかしてた
But I'm sorry. I shouldn't be
jealous of you, Sofia.
ソフィアは すごくやさしいのに…だって⇒
I should be grateful.
Because...
(sighs)
わたしに 「ペンダントをくれる」
い
って言ったのよ
You would do anything for me.
しょうじき
正直
アンバーには がっかりしました
Well, we are very disappointed
in you, Amber.
ほんとう
ほんとう
ええ 本当の本当に がっかりだわ
Yes, very, very disappointed.
(Flora)But happy to see that
こんかい
でも 今回の しっぱいから
なに
まな
何かを学んだようで よかったわ
you've learned a few things
from the experience.
Yes, yes,
very, very, happy about that.
そうそう
それは とってもいいことよ
トロフィーは かえしてもらうけどいいわね?
Of course, you'll have
to return the trophy.
せんせい
わ
はい フローラ先生 分かってます
それで⇒
Yes, Miss Flora. I understand.
So, is there any way
that you can fix me?
もと
ほう
元にもどる方ほうは ありますか?もちろん あるわよ
Of course, dear.
ウフフ
わたしたちに まかせてね
(chuckles)
(Fauna)Oh. We can do anything.
ディスキトゥア・ディスカトラム
もと
アンバーよ 元のすがたに もどれ
Discitur discutorm,
now return to your true form!
はっ
アンバー よかった
(gasps)
Amber! You're back!
アハッ
So, next time, how about
we make our costumes together?
らいねん
ねえ 来年のパーティーは⇒
ふたり
いっ
2人で一しょに
つく
いしょうを作らない?
ああ それがいいわね
ぜったい わたしが1とうよ
Oh! Great idea.
Then I'll win for sure.
アンバー
じょうだんだってば
Amber.
Just kidding!
(アンバー・ソフィア)フー
(sighs)
♪〜
♪〜
♪〜
♪〜