「「フタエノキワミ、アッー」とは?」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行はこの色になります。
削除された行はこの色になります。
*Q.フタエノキワミとは?フタエノキワミ、アッー!って何なの?
A.&bold(){『フタエノキワミ、アッー!』}とは、漫画&bold(){「るろうに剣心」}の英語版アニメ(ニコニコ動画には2007年4月2日アップ)にて、登場人物の一人である&bold(){相楽左之助}(さがらさのすけ)が言い放った必殺技&bold(){『二重の極み』}の事です。
&nicovideo(sm97327)
-実物を聞けば分かるのですが、[[フタエノキワミ、アッー!>http://www29.atwiki.jp/ccopedia/?cmd=upload&act=open&page=%E3%83%A1%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC&file=futaenokiwami.mp3]]という外人声優のカタコトな叫び声が妙に間抜けに聞こえてしまい、それがニコニコ動画においてひそかに人気を博していました。
+実物を聞けば分かるのですが、[[フタエノキワミ、アッー!>http://www29.atwiki.jp/ccopedia/?cmd=upload&act=open&page=%E3%83%A1%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC&file=futaenokiwami.mp3]]という外国人声優のカタコトな叫び声が妙に間抜けに聞こえてしまい、それがニコニコ動画においてひそかに人気を博していました。
そしてそれら英語版のセリフをかき集めた物と、有名なMAD素材である&italic(){&bold(){「魔理沙は大変なものを盗んでいきました」}}と組み合わせて、
音声MADの&bold(){「マコトシシオは大変なものをフタエノキワミ、アッー!(静止画板)」}が2007年7月16日にアップされ、
それに動画をつけた&bold(){「マコトシシオは大変なものをフタエノキワミ、アッー!(動画版)」}が2007年8月24日がアップされました。
この動画版の方がヒットし様々な空耳がつけられ、アニメ「るろうに剣心」の海外版の空耳ブームの発端となり、今でも多くの人に親しまれています。&nicovideo(sm903509)
そして、去る2007年9月4日、&bold(){「各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる」}がアップされたのです。
&nicovideo(sm983283)
既存の英語版だけでなく、スペイン語・ポルトガル語・南米系ポルトガル語版の「るろうに剣心」の同シーンを集め、英語版に勝るとも劣らない爆笑と迷台詞を数多く生み出しました。
その後、&bold(){「各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる」「各国の『悪・即・斬』を検証してみる」}等の続編もアップされ、検証シリーズは現在12作に及び、また一部の動画では新たに、韓国語版が登場しています。
これらの動画は&italic(){「検証シリーズ」}タグで検索可能です(因みに「るろうに剣心」以外のアニメの物も含みます)。
またその様な「検証シリーズ」から面白いセリフを抜き出した音声MADが作られる様になり、ついに空耳自体がMAD素材となったのです。
これらのMADも「フタエノキワミ、アッー!」ブームの一環であり、これらの作品は&italic(){「フタエノキワミ、アッー!」}タグで検索可能です。
また&bold(){「各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる」}は総合再生数が160万を突破し、ランキングでも8位につけています。
&bold(){「マコトシシオは大変なものをフタエノキワミ、アッー!(動画版)」}もH20-1-14に総合再生数100万を達成しました。
H20-3-11 14時20分頃、&bold(){「各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる」}及び各種検証動画はうp主の垢停止により削除されました。
余談として、このあまりのバカぶりを見かねたある視聴者が、「実際に彼らが何を言っているのか」をまとめた&bold(){「各国の『○○』に正しい台詞を書き込む」}(○○には検証シリーズのタイトルが入る。)をアップしていますが、キワミの遺志に反しているという見解から公式には認められませんでしたが、
いまではこのWiKIにページが作られるほど親しまれています。
| きょう 11 人 |
| きのう 18 人 |
2012-05-25
2012-05-24
2012-05-23
2012-05-21
2012-05-20
2012-05-17
2012-05-16
2012-05-13
2012-05-12
2012-05-11
2012-05-09
2012-05-08
2012-05-07
2012-05-05